Curiosidades musicales

Curiosidades musicales
La famosa cancion de Bryan Adams, Summer of '69, en realidad no habla del año 1969. Si que habla de un verano iniciático, tanto en la música como en el amor y el descubrir sexual.
El mismo Bryan Adams (coautor de la letra) afirmó que ese 69 se refiere a la famosa postura sexual y se confirma al final de la canción en el verso
"Me and my baby in '69, oh, oh"
Mi chica y yo en un 69



*****i77 Mujer
6.485 Publicación
Moderador de grupo 
Qué curioso, no tenía ni idea. Me encanta la canción, y Bryan Addams 🥰
****vc Hombre
455 Publicación
David Bowie lanzó “change”.
Icono de todo lo underground y abanderado de los discriminados, hetero que quiso probar y meterse en la piel de bisexuales y gays para darles luz.
Reconoció en la entrevista que era bi y gay.
En el año 76, en entrevista Rolling Stone, declaró que había sido un error. Se sentía como un hetero en el armario. No se sintió nada cómodo con la experiencia y volvió a su heterosexualidad.
****vc Hombre
455 Publicación

Genial aportación! Me encanta Bowie, precisamente hoy llevo una camiseta suya!
Nueva curiosidad sexo musical que acabo de descubrir viendo un documental de una de mis sagas cinematográficas favoritas: James Bond

La canción "Diamonds are forever" para la séptima película de la saga todavía protagonizada por Sean Connery.

John Barry, que llevaba siendo el compositor desde el inicio, le sugirió a Dan Black que en la letra de la canción principal "diamantes" en realidad fueran los órganos sexuales masculinos. Cumplió con el encargo y la voz de Shirley Bassie hizo el resto para ser una de las mejores canciones Bond de todos los tiempos.

Los diamantes son para siempre
Diamonds are forever

Son todo lo que necesito para complacerme.
They are all I need to please me

Pueden estimularme y burlarme
They can stimulate and tease me

No se irán en la noche
They won't leave in the night

No tengo miedo de que me abandonen
I've no fear that they might desert me
Los diamantes son para siempre
Diamonds are forever

Sostén uno y luego acarícialo.
Hold one up and then caress it

Tócala, acaríciala y desnúdala
Touch it, stroke it and undress it

Puedo ver cada parte
I can see every part

Nada se esconde en el corazón para hacerme daño
Nothing hides in the heart to hurt me
no necesito amor
I don't need love

¿Para qué me servirá el amor?
For what good will love do me?

Los diamantes nunca me mienten
Diamonds never lie to me

Para cuando el amor se ha ido
For when love's gone

Ellos brillarán
They'll luster on
Los diamantes son para siempre
Diamonds are forever

Espumoso alrededor de mi dedo meñique
Sparkling 'round my little finger

A diferencia de los hombres, los diamantes perduran
Unlike men, the diamonds linger

Los hombres son meros mortales que
Men are mere mortals who

No vale la pena ir a tu tumba por
Are not worth going to your grave for
no necesito amor
I don't need love

¿Para qué me servirá el amor?
For what good will love do me?

Los diamantes nunca me mienten
Diamonds never lie to me

Para cuando el amor se ha ido
For when love's gone

Ellos brillarán
They'll luster on
Los diamantes son para siempre, para siempre, para siempre
Diamonds are forever, forever, forever

Los diamantes son para siempre, para siempre, para siempre
Diamonds are forever, forever, forever

Por los siglos de los siglos
Forever and ever


Inscríbete y participa
¿Quieres participar en el debate?
Hazte miembro de forma gratuita para poder debatir con otras personas sobre temas morbosos o para formular tus propias preguntas.